Ebaluazio-tresnak gaztelaniara itzultzen ditugu, eta profesionalekin, erabiltzaileekin eta beste erakunde batzuekin testatzen ditugu
Alemaniako, Austriako, Esloveniako eta Portugalgo erakundeekin lan egiten dugun Coesi proiektuaren barruan, ebaluazio-tresna gaztelaniara itzuli dugu eta hainbat zerbitzutako 10 profesionalen iritziarekin berrikusi dugu, zuzendaritzei zuzeneko arreta emanez. Gainera, bigarren test bat egin diegu erakunde laguntzaileei, besteak beste, Plena Inclusión, Futubide, Lantegi Batuak eta Personas Fundazioari.
Era berean, erabiltzaileentzako ebaluazio-tresna itzuli dugu, eta Familian Esku Hartzeko gure arduradunak adimen-urritasuna duten pertsonen hiru talde sortu ditu test bat egiteko. Testa egiteko, txosten bat sortuko da, proiektuko gainerako erakundeekin partekatuko duguna, hobekuntzak sartzeko. Eta gure zerbitzuen 19 erabiltzailek hartu dute parte gizarteratzeari buruzko zuzeneko arretako profesionalentzako mintegi bat sortzeko antolatu dugun tailer batean. Mintegi hori da Gorabidetik zuzentzen dugun proiektuaren zatia.
Antolamendu-aldaketa
Proiektu hau Europar Batasuneko funtsekin finantzatuta dago, eta erakundearen aldaketa bideratuko duten tresnak garatzea du helburu, adimen-urritasuna duten pertsonak gizarteratzeko erronkari erantzun hobeak emateko. Gainera, ahalduntzea eta gizarteratzea funtsezko elementu bihurtu nahi ditu, kolektibo horri laguntza ematen dioten erakundeak eraldatzeko.
Informazio gehiago:Â gorabide.com/proyecto-coesi (gaztelaniaz)